Making the unthinkable thinkable

Making the unthinkable thinkable

A USAF nuclear bomb • Image by Chairboy (CC BY-SA 3.0)

Originally published 11 May 1992

Sev­er­al weeks ago this col­umn poked fun at anthro­pol­o­gist Sharon Traweek’s claim that the lan­guage of high ener­gy physi­cists is rid­dled with sex­u­al imagery.

High-ener­gy physi­cists inves­ti­gate the sub­atom­ic struc­ture of mat­ter with stu­pen­dous­ly expen­sive accel­er­at­ing machines and detec­tors. Accord­ing to Traweek, even the acronyms used by this most­ly male com­mu­ni­ty to describe their lab­o­ra­to­ries and machines — SPEAR, SLAC, PEP, and LASS — have gen­uine sub-mean­ings, as does ref­er­ence to the beam (the stream of accel­er­at­ed par­ti­cles) as “up” or “down” (on or off). The physi­cists imag­ine them­selves as rav­ish­ers of nature, says Traweek, and the huge bub­ble cham­bers and spark cham­bers are the site of their coupling.

I called this read­ing of the lan­guage of high-ener­gy physics far­fetched, and sug­gest­ed that it demeans the intel­lect and imag­i­na­tion that go into the physi­cist’s quest.

Well, maybe I was pre­cip­i­tous. I received this note from a col­league, a woman: “Lan­guage isn’t neu­tral. Not Traweek’s, not the high-ener­gy physi­cist’s, not mine, and not yours. Face it, dear friend, sci­ence (like every­thing else) isn’t all ‘intel­lect and imagination.’ ”

Connotations of the locker room

Oth­er col­leagues, most­ly female, in and out of sci­ence, chas­tised me for what they felt was a naive and glib dis­missal of Traweek’s analy­sis. High-ener­gy physics is a field that is over­whelm­ing male. Is it hard to believe, they asked, that this men’s club is dif­fer­ent from oth­er men’s clubs, or that their talk might con­tain over­tones of the lock­er room?

The point is well tak­en. As some­one who makes his liv­ing with words — as a teacher and a writer — I should­n’t need to be remind­ed of the pow­er of lan­guage to both describe and to shape real­i­ty. As some­one who teach­es and writes about sci­ence, I am aware of the var­i­ous forms of gen­der bias, sub­tle and overt, that exist with­in the sci­en­tif­ic community.

Most per­sua­sive of my crit­ics’ argu­ments was an arti­cle passed on by a teacher of writ­ing, pub­lished some years ago in the Bul­letin of the Atom­ic Sci­en­tists by Car­ol Cohn, present­ly in the Depart­ment of Soci­ol­o­gy and Anthro­pol­o­gy at Swarth­more Col­lege. The arti­cle is titled “Slick ‘Ems, Glick ‘Ems, Christ­mas Tree, and Cook­ie Cut­ters: Nuclear Lan­guage and How We Learned to Pat the Bomb.”

In 1984 – 85 Cohn spent a year as a vis­it­ing schol­ar at one of the nation’s lead­ing defense stud­ies cen­ters. She worked with the intel­lec­tu­als, vir­tu­al­ly all men, who devise nuclear strat­e­gy and shape nuclear pol­i­cy. Her goal was “to gain a bet­ter under­stand­ing of how sane men of good will could think and act in ways that lead to what appear to be extreme­ly irra­tional and immoral results.”

Cohn dis­cov­ered that nuclear spe­cial­ists speak a spe­cial­ized “tech­nos­trate­gic” lan­guage that reflects and shapes nuclear pol­i­cy. In par­tic­u­lar, the lan­guage serves to san­i­tize the notion of nuclear war, mak­ing the unthink­able not only think­able but even acceptable.

Thus do the experts talk about “clean bombs,” “Peace­keep­er mis­siles,” and “dam­age-lim­i­ta­tion weapons,” when in fact they are refer­ring to the most awe­some­ly destruc­tive weapons ever devised. They speak of “coun­ter­val­ue attacks” when they mean oblit­er­at­ing cities, and of “col­lat­er­al dam­age” when they mean human death.

Dur­ing a vis­it to a nuclear sub­ma­rine, Cohn was invit­ed to stick her hand through a hole in a launch bay and “pat the mis­sile.” Lat­er she was offered the chance to pat a B‑1 bomber. “What is all this pat­ting?” she asks. “Pat­ting is an asser­tion of inti­ma­cy, sex­u­al pos­ses­sion, affec­tion­ate dom­i­nance. The crea­tures one pats are small, cute, harm­less — not ter­ri­fy­ing­ly destruc­tive. Pat it, and it lethal­i­ty disappears.”

Cohn offers a provoca­tive descrip­tion of the many ways the nuclear peo­ple use sex­u­al and domes­tic lan­guage to make abstract the ter­ri­fy­ing pos­si­bil­i­ties inher­ent in their work. When she tried to dis­cuss nuclear strate­gies and con­se­quences in ordi­nary Eng­lish she was dis­missed by her male men­tors as igno­rant and sim­ple­mind­ed. Soon terms like “esca­la­tion dom­i­nance,” “pre­emp­tive strikes,” and “sub-holo­caust engage­ments” were trip­ping off her own tongue. As she learned to speak their lan­guage she found to her dis­may that her fear of nuclear war was receding.

Traweek is on to something

Cohn per­sua­sive­ly argues that tech­nos­trate­gic lan­guage is an emphat­i­cal­ly male dis­course, sexy and fun to use, with strong cur­rents of homo­erot­ic excite­ment, het­ero­sex­u­al dom­i­na­tion, and a dri­ve toward com­pe­tence and mas­tery. The essay should be required read­ing for all who are con­cerned about nuclear weapon­ry and nuclear war, includ­ing espe­cial­ly the experts who shape policy.

Says Cohn, “These peo­ple are on the whole nice, even good men, many with lib­er­al incli­na­tions.” Unfor­tu­nate­ly, the lan­guage they have learned to speak has a way of deter­min­ing what they think and how they think it.

And what of Traweek and the high-ener­gy physi­cists? After read­ing Cohn I am more inclined to think she might be on to some­thing. All men’s clubs would do well to exam­ine their jar­gon for shades of the lock­er room, and be sen­si­tive to the pos­si­bil­i­ty that their spe­cial­ized lan­guages may have evolved to san­i­tize and jus­ti­fy what they do. This includes the var­i­ous men’s clubs of science.

Sci­ence, like every­thing else, is not all intel­lect and imagination.

Share this Musing: